Reduplicated Expressives in Lepcha

 

Satarupa Dattamajumdar*

 

Abstract:

 

Reduplication is defined as repetition or copying of a word or a syllable either exactly or partially in order to bring modification in the semantic interpretation or to convey some special meaning. As observed in Lepcha, (a Tibeto-Burman language spoken in Sikkim and Darjeeling district of West Bengal) reduplicated expressives (structures which represent sounds or senses) may belong to the category of full reduplication as well as partial reduplication. Being an important structural phenomenon of the South Asian languages reduplicated expressives play a vital role in the system of communication and so demands a vivid description of its form and function with reference to the semantic interpretation.

The data of the present paper has been collected from field investigation conducted in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal.

 

INTRODUCTON: Present Status and Filiation of Lepcha

 

The Lepchas are the original inhabitants of Sikkim and are mostly settled in Dzongu valley of north Sikkim. They are also settled in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal. Apart from Sikkim and West Bengal, Lepcha is also spoken in Bhutan (lower valleys in the West and South) and Nepal (Mechi zone, Ilam district). Lepcha speech community is considered constitutionally a schedule tribe pertaining to the states of West Bengal and Sikkim in India.

According to 2001 census, total Lepcha population in India was 50,629. The population strength of Lepcha in Sikkim is 35, 728 according to 2001 census and 14,721 in West Bengal according to 2001 census. [according to: http://www.census India.gov.in/ Census_Data_2001/ census_Data_ online / Language/partb.htm] . Lepchas are also settled in Bhutan (Samasti district)---the population strength being 2,000(2001 Van Driem) and in Nepal (Ilam district)--- the population strength being 1,272 (1961 Census) [according to : http://www.ethnologue.com]

The Lepcha language (which is also known as Rong/Rongaring/Rongring) belongs to the Tibeto Burman language sub-family under Tibeto-Chinese language family. Lepcha is placed in the non-pronominalised group of the Himalayan languages under the Tibeto-Burman sub-family. 

 

Reduplication and Expressives

 

Reduplication is defined as “repetition or copying of a word or a syllable either exactly or partially in order to bring modification in the semantic interpretation or to convey some special meaning. The phenomenon is explained in terms of copying followed by affixation (Dattamajumdar 2001:19) There are some reduplicated structures which represent sounds or senses and thus are expressives of a language. The expressives consist of repetition of a word or of a syllable. These expressives have been termed as Onomatopoeia, sound symbolism, ideophones and imitatives by different scholars at different times as all these represent natural sounds and express senses. But as Abbi (1992:15) proposes, “The best solution would be to treat all these forms by their various names under the term Expressives.”

As observed in Lepcha, reduplicated expressives may belong to the category of full reduplication as well as partial reduplication. Fully reduplicated expressives refer to those structures which are formed by exact doubling of the base form without any phonological alteration in the copied affixed part of the structure. On the other hand partially reduplicated expressives refer to those structures which involve alteration in the phonological shape of the affixed copied part of the reduplicated structure.

Being an important structural phenomenon of the South Asian languages reduplicated expressives play a vital role in the system of communication and so demands a vivid description of its form and function with reference to the semantic interpretation.

The data of the present paper has been collected from field investigation conducted in Kalimpong subdivision of Darjeeling district of West Bengal.

 

2.1. Expressives (Fully Reduplicated)

 

Lepcha attests a number of fully reduplicated expressives. These may be imitation of natural sounds or may be expressive of senses. The fully reduplicated expressives are both phonologically and semantically significant in the language.

 

I. Expressives ---- imitative of natural sounds

 

1. ʧyore            bul bul             ʧunɔn.

           tea-seems       imitative          boiling

                                sound of

                                  boiling

      ‘Tea is boiling with the sound.’

 

2. iŋasɔŋ     brok brok   ma  tyuk

    child-pl.   imitative   neg. jump

                   sound of

                   jumping                       

‘The children should not jump with noise.’

 

3. nam   leŋ  fuleŋsɔŋ   bruŋ  bruŋ    lɔkam.

   young girl  boy-pl.     imitative      dancing

                                   sound of

                                   drum beat

‘The young girls and boys are dancing with the loud sound of drum beat.’

 

4. hɔ   yuk    hrak hrak    majuk.

   you  work  imitative     neg. to do

                     of rattling

                   sound

‘Do not work with (making) rough sounds.’

 

5. kuʧ  unu     thaba   kram kram   hunʃyɔ.

   corn      to fry   to eat   imitative    to be

                                     sound of

                                      breaking

                                        something crispy

‘It is crispy to eat fried corn.’

 

6. hɯ      suk suk   thyopam.

  she/he    imitative  crying

                sound of

                sobbing

‘She/he is sobbing.’

 

II. Expressives (imitative of Senses)

1. tobok     kin kin       dɔk.

          stomach      expr. of         paining

                             gripping pain

‘The stomach is having griping pain.’

 

2.  tukya ka   nɔm   kun kun        unnɔn.

     pan-loc.    oil      expr. of         to be-pr.

                              blowing smoke

‘The oil is smoking in the pan.’

 

3. mennambu  ambipɔt   klem klem   yumba.

    ripe             mango     expr. of       seems to be

                                     sweet taste

‘The ripe mango  is sweet to taste.’

 

4. surɔŋ   kɯsu sa   duŋpɔt    kyup kyup  dokam.

    today   me-gen.    knee       expr. of      paining

                                               acute pain  

 ‘Today my knee is paining acute.’

 

5. so     zim zim   yubam.

    rain   expr. of   falling

drizzling

rain

‘It is drizzling.’

 

6. tuʧɔt ka  ʧholi   mu   nɔŋ    sa    nyɔl nyɔl  matʃ ya?

   time –loc. school  neg. to go  of    expr. of     why

                                                      being slow        

‘Why are you slow/late, for not going to school?’

 

The semantic features of the fully reduplicated expressives in Lepcha are as follows.

Degree of Manifestation

Continuation

Repetition

 

i.Degree of Manifestation

 

Mostly the fully reduplicated expressives which are the expressives of senses are found to manifest different qualities at different degrees. Some examples are presented below.

 

1. hɯ thyom thyom   lomam

    he   expr. of being  walking

           slow

   ‘He is walking slowly.’

 

2. sukmut  dɔr dɔr    dyam

    wind     expr. of    blowing

                 blowing in

                puff

‘The wind is blowing in puffs.’

 

3. aŋanre          sitet    nop  nop   yumba

    seat-needs    how    expr. of    suppose to be

                                    softness

 ‘The seat is supposed to be soft.’

 

ii. Continuation

 

Lepcha fully reduplicated expressives which are essentially imitative of some natural sounds of actions often convey the sense of a continuation of a sound. Examples are cited below.

 1.  thaŋ  thaŋ         mat    nu    m lom.

             imitative          to do  by   neg. walk      

             sounds made

             by the heels

             while walking

‘Donot walk by making sounds of heels (continuously)’.

 

 2.  kar   fo     phur phur           mat    nu   lomnɔn.

      dove  bird   imitative sound   to do  by  fly-abl.(past)

           of flapping wings

‘The bird has flown flapping the wings (continuously with the sound)’.

 

 

 3.  so    mun mun    yubam.

      rain  imitative    coming down

             sound of

             drizzling rain 

‘It is drizzling (continuously with the sound.’

 

iii. Repetition

 

Lepcha fully reduplicated expressives may convey the sense of repeated action. Some examples are given below.

 

1.     myɔnbu   ariŋ    bella bella  yet

        unknown  word  expr. of     to ask

                     repetition

‘Ask the unknown words repeatedly.’

 

2. thal thal            thom  ka mu  nun.

    expr. of             town  to  neg. go

    again and again

‘Do not go to the town repeatedly.’

 

 3. saarkp      bruk  bruk    matnɔ  tyukkam

           goat-child    expr. of       to do    jumping

                               repeated

                               up and down

       ‘The goat-child is (repeatedly) jumping up and down.’

 

Expressives (Partially Reduplicated)

 

Partially reduplicated expressives which involve a partial phonological alteration in the copied part affixed to the base element is prevalent in Lepcha. Alteration of a vowel or a consonant in the suffixed copied part have been observed in case of the partially reduplicated structures in Lepcha. Such partially reduplicated expressives are exemplified below.

 

1. yuk       dul dal            m  mat

    work    expr. of being  neg.  do

                jumble

‘Do not jumble up (confuse) while working.

 

2. fŋ fiŋ     taklyaŋ.

   expr. of    sky

   cleanliness

‘The sky is clear.’

 

 3. bruk  brak        so   yunon

    expr. of falling  rain falling

           in drops

       ‘The rain is falling in drops.’

 

4.  tukfil  n  yɔop  n     ʧul ʧal  hunbam.

     ant     by    sting  from  expr. of   happenning

                           prickling

‘Stinging of the ant is causing prickling sensation.’

 

5.   hɔ  yap yop  matnɔ  m lom.

      you expr.of    to do   neg. walk

            staggering

‘ You shouldnot stagger while walking.’

 

6. hɔ   nɔŋ  n   li        hala vala  hunnɔn.

    you  go   after house expr.of     to be-abl.(past)

                                    emptiness   

‘After your departure the house became empty.’

 

Semantic Interpretation

 

The partially reduplicated expressives are found to be employed in order to convey different degrees of feeling and repeated actions. Thus it is the ‘Degree of Manifestation’ and ‘Repetition’ which covers the semantic interpretation of the partially reduplicated expressives in Lepcha.

 

Reduplication in juxtaposition

 

Additionally a different structure of reduplicated expressive has been noticed in which two fully reduplicated expressives are used together in juxtaposition. An instance can be cited below.

 

 

1.surɔŋsa      thupe       ka   iŋasɔŋ      wur wur tiŋ tiŋ hunnɔn.

   today-gen. occassion on   child-pl.   expr.of hurry/ to be                                                                                scurry            

‘Children are excited (in hurry/scurry) for today’s occasion/ function.’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REFERENCES

 

Abbi ,A. 1992.Reduplication in South Asian Languages --- An Areal, Typological and Historical Study. New Delhi: Allied Publishers.

Dattamajumdar, S. 2001. A Contrastive Study of the Reduplicated Structures in Asamiya, Bangla and Odia. Kolkata: Subarnarekha.

Dattamajumdar,S. 2008. ‘ Exploring the  Ethnolinguistic  Vitality:A Case Study in Dzongu Valley’ in http//www.languageinindia.com. vol.: 8

(e-Journal).

Mainwaring,G.B.1876. A Grammar of the Rong (Lepcha) language as it exists in the Dorjeeling and Sikkim Hills. Calcutta.

Mainwaring,G.B.1898. Dictionary of the Lepcha Language.Revised and completed by Albert Grunwedel.Berlin: Unger.

Plaisier,H.2003.(a).Catalogue of Lepcha Manuscripts in the Van manen Collection . Leiden: Kern Institute.

Plaisier,H. 2003(b). ‘Lepcha’. The Sino-Tibetan Languages.(Thurgood and Lapolla ed.)London & NewYork:Routledge.



* The Asiatic Society, Kolkata