Student Teacher Perceptions of Pronunciation Tasks in Andalusia
Dr. Daniel Madrid
Fernández*
Dr. Stephen Hughes#
Within the
development of the key competence of oral communication and spoken interaction
in a foreign language, correct and intelligible pronunciation is a key concern.
It is perhaps the case, however, that the time spent on enabling students to
enhance this aspect of their communicative capacity has been given less
systematic treatment than in other activities in the foreign language
classroom.
This paper
discusses a number of key questions involved in the acquisition of accurate
pronunciation in formal instructional settings and reports on the perceived
effectiveness of activities aimed directly or indirectly at developing pronunciation.
The study
involves the retrospective assessment by 189 student teachers of English as a
Foreign Language (EFL) in Andalusia, to identify which classroom activities
helped most to increase their pronunciation attainment and to examine why
students in this context often fail to improve in this area.
Key words: pronunciation, phonological control, Primary
Education, Secondary Education
In relation to the development of competence in foreign
languages, the debate in favour of unconscious acquisition as opposed to
conscious learning is perhaps most relevant and heated in the area of
pronunciation. Certainly, this aspect of communicative competence is readily
noticeable in any oral interchange involving native and non-native speakers and
many would tend to agree with Setter and Jenkins’ (2005: 13) statement that
pronunciation is the most important element in successful spoken communication.
Internationally and within the
specific context of Spain, pronunciation teaching has had a history of neglect
and, indeed, there have been uncertainties with regards to which instructional
procedures, if any, should be involved (Barrera, 2004; Jones, 1997; Hismanoglu, 2006;
Morley, 1991;
Walker, 1999).
While Barrera’s (2004) review of the literature shows that the weight of pronunciation in receptive and productive performance has been fairly well established, the time and efforts invested in developing pronunciation proficiency in the classroom are not always consistent with its importance. In Spain, for example, in the case of the major-selling textbooks authorized for language teaching in schools, the development of pronunciation generally occupies substantially less coverage than other areas. This is not dissimilar to the state of affairs reported for the 1960s-1980s in Morley’s (1991) review of the recent history of pronunciation teaching, which describes the significant reduction or virtual disappearance of pronunciation components in language programmes as a result of the focus on communicative competence and increased concerns for task-based, authentic and meaningful learning. At the same time, authors such as Jones (1997) argue that despite a renewed interest into the incorporation of pronunciation in Communicative Language Teaching (CLT), the reality is often one whereby commercially available textbooks essentially imitate procedures from audiolingual methods used in the 1950s, including drilling and decontextualised pronunciation activities.
The treatment of pronunciation, then, if instruction is not to depend on the limited resources provided by course books, rests very much with the teachers themselves and on their own personal attitudes towards this component. However, as Walker (1999) reports for the context in question, despite an overwhelming consensus on the part of teachers as the importance of pronunciation, there is both a general lack of planning for pronunciation activities and a large divergence of practices between teachers, ranging from those who claim to regularly introduce pronunciation activities in class and those who do such work on a sporadic or improvised basis. It is not surprising, therefore, to read accounts of the unsatisfactory levels of students’ pronunciation performance in this context (see Bartolí, 2005).
In this paper, then, we wish to examine two key questions in relation to pronunciation teaching in the foreign language class in Andalusia:
1. How important is the role of instruction in students’ attainment of pronunciation?
2. Which procedures or settings favour enhanced pronunciation in formal FL instruction?
In order to begin to answer the question of the significance of instruction and to determine which procedures may improve student performance, we examine evidence from empirical studies and authoritative state-of-the-art publications, focusing primarily on the impact of activities which may enhance productive, rather than receptive oral performance. Our study also describes results from a survey on perceptions of student teachers of Primary and Secondary level language education, which asks about the effectiveness of activities commonly employed in order to improve student pronunciation as well as a more probing question into the reasons behind the failure of students to master this area of communicative competence. It is likely that the results and discussion presented here may be most relevant to those working or preparing to work as teachers in this context; nevertheless, it is also possible that certain aspects may also prove useful to professionals working with similar learning environments.
The Common European Framework (CoE, 2001) invites teachers and learners to reflect upon the most important aspects of language teaching and learning and includes a series of considerations in relation to pronunciation and phonological control. This document has been taken as a reference guide for educational administrations throughout Europe, however, given its non-prescriptive nature, rather than providing empirical data to suggest the relative strengths and weaknesses of certain approaches, it provides descriptions of alternatives, ultimately leaving the final decisions to those responsible for teaching and learning.
In terms of pronunciation, users are essentially presented with the following reflection: should we use bottom-up, explicit and conscious processes to directly teach phonological control, or is it preferable to employ a top-down process which allows students to gradually acquire correct pronunciation through varied sources of comprehensible input, or, alternatively, should a mixture of both be employed (see CoE, 2001: 153)? While there may be many merits to describing alternative procedures to those involved in language learning and inviting them to reflect on possible courses of action in the classroom, teachers are still left very much in the dark as to which approach best suits them. Of course, given the broad coverage of Framework in terms of language learning settings, this road would seem to be the natural one to take, and in order to see which methodological paths are most appropriate it would be necessary to know the many contextual variables, including student age, the academic context (e.g. bilingual training or standard FL classes) as well as the L2 under study and the L1 of the student. This goes well beyond the objectives of the Framework and, as previously mentioned, leaves the responsibility for determining pronunciation methodology in the hands of others, among whom we could include educational administrations, materials writers and teaching professionals.
In the case of modern foreign language teaching in Spain and Andalusia, recent changes in educational legislation for primary and secondary education at national (MEC, 2006) and regional levels (Consejería, 2007) have integrated principles contained within the Framework. However, despite providing methodological guidelines for other aspects of CLT, they do not in any way consider how phonological control should be managed in the classroom. If we examine textbooks published in the wake of these legislative changes, it is possible to see that the focus on pronunciation, save a few exceptions, also leave most of the decision-making to teachers. A cursory glance at some of these textbooks reveals that many contain little more than a single brief exercise employing rote-repetition per unit (these textbooks are often divided into eight to ten units per academic year), accompanied more than occasionally with phonetic symbols which students neither understand nor, less they become linguists, will likely ever use. Admittedly, textbooks are beginning to take this aspect more seriously than before, however, in many cases, little is done to systematically encourage active participation in terms of cognitive or affective involvement.
The combined influence of legislation or government guidelines, the contents of authorised textbooks and recent descriptions of the state of affairs in teaching and learning of pronunciation in Spain (see Walker, 1999; Bartolí, 2005) appears to indicate the need for a heightened awareness of the problems and potentials surrounding the development of phonological control. Perhaps the first question that should be asked, then, is whether this aspect of communicative competence should, given its often insufficient coverage, even be incorporated into the scenario of formal instruction.
As language professionals, we are undoubtedly familiar with
the major arguments which have developed over the last 40 years in terms of
unconscious acquisition and conscious learning of the language. Krashen’s
(1981; 1985) Theory on Second Language Acquisition (SLA) argued that natural
communication involves the conveying and understanding of messages, competence
occurs through exposure to comprehensible input and that a focus on form
through explicit teaching has little to offer in terms of enhancing
communicative competence. Krashen’s (1985) input
hypothesis further moved away from views that advocated conscious language
learning; this has had important effects in terms of the promotion of language
acquisition rather than planned learning in the language class, the need to
create affective environments to favour such acquisition, as well as the use of
tasks and incidental learning. In terms of pronunciation, this view
appears to be supported by Purcell and
Suter’s (1980) study of twenty variables affecting pronunciation in English as
a Second Language (ESL), which lead them to conclude that there was little
correlation between the teaching of pronunciation conducted in classrooms and
the level of competence attained by students.
From this period we see a divergence in language teaching
approaches: CLT, which is planned and deliberate, and
pedagogies like the natural approach, where learning is not considered to be
linear, nor is it so much intentional as incidental (Kumaravadivelu, 2005: 92).
The contrast in natural and CLT approaches has resulted in controversy and a
major number of criticisms have been labelled against Krashan’s work. One
suggestion was that little attention was paid to oral production and that there
was a need for comprehensible output (Swain, 1985). It has also been argued
that not all learning is subconscious and that language development may take
place through conscious learning, among other reasons, in order to promote
noticing (Schmidt, 1990; Yule, 1986). Furthermore, McLaughlin (1987: 56) saw
empirical weaknesses and a lack of precision in Krashen’s hypotheses, whereas
White (1987) believed that Krashen failed to show how the input hypothesis
worked, and saw contradictions in an approach which, while discouraging the
teacher manipulation of input, advocated simplifying language in order to make
input more readily understandable. Finally, Brumfit (1992), in a review of
Krashen (1989) cautioned against adopting what he viewed as an en vogue, yet partial, and
oversimplified theory for language learning.
Nevertheless, although the
theories postulated by Krashen have been criticised by both SLA and FL
researchers, much of the theory and practical considerations behind Krashen’s
approach have been adopted as the grounding for developing ways to conduct
language learning. Furthermore, it is possible to find direct references to a
number of these principles in contemporary programmes associated with the
establishment of standards of teacher quality (see TESOL, 2002: 26-27).
Despite the impact of natural language theory on classroom
approaches, a large number of language professionals point to the usefulness of
conscious student involvement in the development of phonological control.
Pennington (1989) questions the validity of Purcell and Suter’s (1980) findings
and argues for the usefulness of conscious development of pronunciation within
a communicative framework. Working in adult ESL, Morley (1991) also finds
certain advantages in helping learners to consciously develop their
pronunciation and indicates a series of strategies and scenarios which may
facilitate progress. Among the areas suggested, Morley argues for explicit
teacher directions and guidelines, greater levels of student involvement
(including intellectual involvement, self-monitoring, self-modification skills
and recognition of self-responsibility and accomplishment), and the
establishment of a supportive teacher-student, student-student classroom
atmosphere.
Several authors (Leather, 1983; Morley, 1991; Pennington, 1996; Setter & Jenkins; 2005) argue for the inclusion of pronunciation as a more integrated part of pedagogical activities, not only in terms of exposure to the target language, but also through direct training. Chela-Flores (2001) encourages the incorporation of an integral teaching framework that includes pronunciation learning units, which, she suggests, overcomes the limitations of spending time on pronunciation in class and raises awareness of the links that exist between pronunciation teaching and productive and receptive oral communication.
Other authors, however, while advocating certain elements of explicit teaching of pronunciation, also point to the lack of empirical evidence on the usefulness of pronunciation teaching (see Stern, 1992). On the other hand, Jones (1997) points to the fact that empirical studies which argue against explicit instruction, such as Purcell and Suter (1980), have tended to arise from ESL environments and do not fully take into account the possibilities offered in terms of teacher influence in motivation and exposure within the classroom.
In terms of actual evidence to support the inclusion of a
pronunciation teaching component in language programmes, the situation does
seem to have changed somewhat in the last ten or fifteen years. Elliot (1995)
provides evidence to link accurate pronunciation with attitude and instruction
in a study of students of Spanish. Later, in Elliot (1997), an experimental
group of intermediate Spanish students who received phonetic training
outperformed a control group which had received none. In the context of primary education in Southern
Spain, Quijada (1998) conducted an experimental study with upper primary school
students (10 to12 year-olds) and found that those who had undergone explicit
phonological training through a variety of activities surpassed the control
group, who were provided with no explicit training. In this case, the
experimental group obtained higher scores in oral receptive and productive
tests. Mennim (2003) also found certain improvements in pronunciation
performance after previously focusing on students difficulties in rehearsals
for oral output. More recently, in Neri, Mich, Gerosa and Giuliani (2008),
Italian students of English who partook in computer-assisted pronunciation
training obtained short-term improvement over those who did not participate in
the treatment. While these studies show improvements in FL contexts, similar
conclusions may also be found in more recent studies conducted in naturalistic
SLA settings (see Bongaerts, Mennen & van der Slik, 2000: 306).
It would appear, then, that a conscious focus on
pronunciation in formal instruction does tend to have benefits on student
learning, however, there is also a perceived need to combine phonological
practice with other factors. Training, for example, should not be limited to
the isolated repetition of discrete sounds (segmentals), or indeed longer
utterances which include tone, stress and prosody (suprasegmentals). Cohen (1977), for example, indicates
that the teaching of phonemes though minimal pairs was insufficient in enabling
students to gain in intelligilility and that suprasegmentals should also be
practiced through communicative exercises. Morley (1991) defends the
integration of oral pronunciation within the communicative curriculum and
insisted upon the need to employ meaningful oral tasks, a focus on learner
needs and feedback. In relation to this last point, Moyer (1999) finds
phonological feedback to be positively correlated to high levels of
pronunciation attainment. In a later study, Moyer (2004) concludes that L2
instruction is significant to attainment, while the instructional method is
also important (i.e. communicative approaches are more effective than a focus
on grammar or translation). Finally, it appears that cognitive involvement and reflexive practices
also appear to be relevant in improving pronunciation proficiency (see Moyer,
2004; Hismanoglu, 2006; Huang,
2008).
In terms of
phonological development and affective factors, several authors argue for the
creation of a psycho-sociological environments which favour learning (see
Morley, 1991). For many educators, this position may seem evident and aspects
often considered at least partially dependent on classroom factors, such as
motivation and anxiety would, at face value at least, appear important; nevertheless,
some studies challenge or complicate this view. Research, such as that conducted by from Purcell and Suter (1980)
or even Smit’s (2002) study, indicates that motivation is an important factor
but is not always dependent on the classroom environment; instead, it may often
rest within external motivational factors, such as the desire for professional
advancement. Pronunciation instruction is reported to interfere with student
identity (see Setter & Jenkins, 2005). It is also the case that certain students
may feel motivated to deliberately deviate from standard forms of pronunciation
due to factors such as peer pressure (Lefkowitz &
Hedgcock, 2006).
Furthermore, Setter and Jenkins (2005) point to the dangers of treating
students almost like patients of speech pathology and, among other
recommendations, suggest that in the context of internationalization and given
the potential encroachment of pronunciation instruction on identity, it might
be more appropriate to encourage students to produce appropriate rather than
native-like speech.
Many of the
considerations mentioned within this section, including those relating to
affective concerns are reflected in learner reports on their own phonological
development. Vitanova and Millar (2002), for example, study the perceptions of
university students with regards to pronunciation activities used in class.
Based on the data obtained in this study, the authors draw four major
conclusions:
1.
Students
value the teaching of both segmentals and suprasegmentals;
2.
Value
is attributed to reflective activities as well as learning and cognitive
strategies;
3.
Student
preference is for a balance between controlled pronunciation tasks and more
communicative approaches;
4.
Socio-affective
factors play an important role in the development of phonological control.
In Savignon
and Wang (2003), EFL learners felt it was important for teachers to correct
their pronunciation. In terms of affect and phonological development, Smit’s
(2002) study indicates the importance that factors such as anxiety,
self-efficacy and evaluation by others had for university students at Vienna
University who participated, and highlights the student perception that
personal and individual involvement is among the most important factors for
progress.
Despite the
need for more research on the influence of classroom-dependent
socio-psychological factors on pronunciation, it would appear fairly safe to
assume that students who are bored with repetitive exercises may not feel
particularly motivated towards improving their pronunciation. At the same time,
learner anxiety, fear of failure or peer pressure are all factors which it
would seem wise to take into account in the management of pronunciation
teaching (see Tarone & Yule 1989).
With the
diverse and sometimes conflicting reports on the effectiveness of strategies to
improve pronunciation, it would appear difficult to be in any way prescriptive
about how phonological control can or should be taught. In this sense, the Common European Framework’s descriptive
stance on this aspect of communicative competence appears more than justified.
However, evidence provided primarily from FL contexts and also studies from SLA
and naturalistic settings does show that conscious training may be beneficial
in developing learner competence in this area. Within this training, however,
it would appear appropriate to take into account not only the development of
accuracy in segmental and suprasegmentals, but also the need to incorporate
this training in a contextualized and engaging fashion in such a way that
student motivation towards the language is not diminished.
In the end,
the question of context, which is configured by individual, classroom,
educational, linguistic and geographical variables, is perhaps the most
important factor to take into account. The present study by no means aims to
tackle all of these questions, but does engage in a contextualised examination
of possible trends in learner preferences, difficulties experienced in the
learning of FL pronunciation.
In this study, our main aim was to determine which procedures were commonly
employed to practice pronunciation in the language classroom and to obtain the
opinion of student teachers on the effectiveness of these procedures. Given the
experience of student oral performance in the context in question, another
objective was to identify reasons as to why students often failed to attain
proficiency in pronunciation. The data for this study was to be obtained
through closed and open questions contained within a survey addressed to
student teachers. The construction of the questionnaire itself took on four
stages:
1.
Revision of authorized textbooks for English teaching
in Primary and Secondary education
2.
Semi-structured interviews with students (n=10) on activities they encountered in
their previous experience of language learning in formal instructional settings
3.
Initial design of the questionnaire
4.
Piloting and revision of the final questionnaire.
5.
The final version of the questionnaire is reproduced
in Appendix 1.
In this
study, we take the view that not all educational phenomena can be reduced to
quantitative expressions, and it is often the case that certain aspects
(beliefs, attitudes and values) cannot be fully subjected to experimentation
procedure, but instead, need to be studied primarily through humanistic and
interpretative approaches. With this in mind, the descriptive method of this
study employs a survey to individuals who possess information and who
communicate this by means of a written questionnaire. The design used in this
study combines a quantitative non-experimental procedure using a descriptive
statistics and a qualitative approach to the interpretation of open-ended responses.
A frequently employed measurement
system used to quantify perceptions is the Lickert scale, which divides
responses into categories of diverse numbers. While there appears to be no
ideal number of response categories within this type of scale, it is accepted
that five to seven categories is most appropriate (Domino & Domino, 2002:
132). The five-point Lickert scale is not without precedents, and has, indeed,
been employed in perceived measures questionnaires in general education (e.g.
Delaney & Huselid, 1996) and language teacher education (e.g. Kelly, Grenfell, Allan,
Kriza, & McEvoy, 2004). In terms of judging the relative value of
responses, it appeared useful to predetermine a cut-off point which would take into consideration
those responses which had both a high score on the scale and a relatively
homogenous level of responses between participants. The criteria established
for this was that of a mean score greater than four and a standard deviation of
less than one (see Kelly et al. 2004).
In terms of the qualitative part of our study, the first stage of textual analysis involves the use of text reduction in order to make data more manageable and to focus on recurring themes (Corbin & Holt, 2004). In order to facilitate the organisation of potential reasons behind possible failures in students to attain good levels of pronunciation, it is also necessary to find ways in which to group indicators. This type of analysis may consist in extracting taxonomies of major themes and minor categories from the data available by employing open coding, which initially involves the labelling of individual texts in more abstract categories (Patton, 1998).
An important element in the coding of data lies in the
interpretive capacity of the researcher, which requires thorough insider
knowledge of the system under study, however, at this particular stage of
analysis there is also a danger that the interpretations given to texts may be
subject to researcher bias. In order to reduce the influence of researcher
subjectivity a number of strategies may be employed, including records of
participant language, researcher triangulation and participant review (McMillan
& Schumacher, 1997).
The sample for this study was selected according to non-probabilistic
causal sampling, whereby the criteria for the selection of participants (in
this case student teachers) depended on their availability to participate. The
total number of respondents to the questionnaire, as well as distribution, is
shown in Table 1.
Given the trend of student teacher population, the majority of participants
in this study were female (75%) and all participants fell within the 20-25
year-old age category. The variables of participant age and gender were not
taken into account in this study.
In all cases, we have respected the deontological or ethical norms regarding research involving individuals. Those who participated in the study did so freely and were aware of the nature of the nature of the research instrument and conditions. At the same time, it is important to mention that questionnaires were anonymous and efforts were made to guarantee student confidentiality at all times.
Table 1. Primary and Secondary Level Student Teachers
Diploma Students
(Primary ELT student teachers) |
107 |
Graduate Students of
English Philology (Secondary ELT student teachers) |
32 |
Graduate Students of
Translation and Interpreting (Secondary ELT student teachers) |
49 |
|
Total: 189 |
The analysis of the results consisted in the completion of a series of statistical operations using the SPSS statistics package. Following Kelly et al. (2004), this involved the calculation of the mean score (>4) as a positive indicator of acceptance among participants, and standard deviation (<1) as a basic indicator of group homogeneity. The outcome of these calculations is discussed in the results section below. In addition to this the internal reliability of responses was calculated using the Cronbach coefficient, setting a cut-off point at α>0.8 to compensate for possible alpha inflation based on item number. Finally, responses between groups (Primary vs. Secondary) are calculated through a t-test in order to find any possible significant differences.
In terms of the qualitative analysis of open-ended responses, the procedure was as follows:
1. text reduction to remove unintelligible responses and to make data easier to manage
2. open coding, which initially involved the labelling of individual texts in more abstract categories
3. axial coding, which consists in reweaving identified categories around major emerging themes (Auerbach & Silverstein, 2003; Corbin & Holt, 2004; Patton, 1988).
The above mentioned procedures were conducted by two researchers in order to avoid researcher bias.
The
reliability of the 23 items on the questionnaire measured using the Cronbach
alpha coefficient was calculated to be α= 0.893, which appears to indicate an
acceptable level of consistency. Table 2 shows the results obtained from the
calculation of the mean scores and standard deviation for responses according
to student teacher category. Significant differences are also calculated
between groups of respondents (α<0.05).
Of the six items which fulfilled the cut-off criteria of mean score and
standard deviation, three of these involved a listening component: item 10,
listening to texts; item 11, simultaneous listening and reading; and item 13,
listening and repeating aloud. The first two of these includes the use of
receptive skills (listening and listening or reading) and the latter involves
both receptive and productive efforts. Another high-scoring activity which also
included this receptive component, but which did not fulfil S.D. criteria, was
item 12, watching films. The remaining two activities which fulfilled cut-off
criteria involved oral production. These were item 15, reading aloud, and item 23, speaking
in English with other people. Similarly, item 14, acting out dialogues, which also involved
production skills, obtained a
high score.
At the lower end of the scale, lesser importance was attributed to activities
which involved the use of phonetic symbols, these included practicing with a
phonetic transcript, the use of dictionaries and phonetic explanations.
Activities involving the isolation of decontextualised sounds (items 1, 2, 6
and 7) also received lower scores.In general, albeit with a few exceptions,
higher values appear to be attributed to situations which involve top-down
communicative practice of the language, either real or simulated rather than
bottom-up, more ‘artificial’ or non-communicative activities, which
tend to have lower scores. The highest
scoring item which did not fulfill the cut-off criteria was that of
teacher correction (mean=3.78). Although differences between Secondary and
Primary teachers are not significant for this item, it can be observed that the
former group do tend to view this aspect as being more important than the
latter.
As for
those results which do show significant differences, it is, perhaps, important
to mention the fact that in general, Secondary student teachers appear to value
global, communicative and implicit forms of instruction to a higher degree than
Primary student teachers.
Table 2. Descriptive statistics for student teacher responses
|
Second-ary student teachers |
Primary student teachers |
Global |
S.D. |
Sig. |
1
- Sound discrimination |
2.82 |
3.85 |
3.52 |
1.06 |
0.72 |
2 - Individual word
discrimination |
2.86 |
3.27 |
3.13 |
1.04 |
0.09 |
3 - Identify similar sounds in words |
3.14 |
3.68 |
3.51 |
0.85 |
0.00 |
4 - Discrimination of similar words in sentences |
3.41 |
3.66 |
3.58 |
0.97 |
0.00 |
5
- Phonetic explanations |
2.05 |
3.30 |
2.90 |
1.22 |
0.00 |
6 - Separation of sounds in syllables |
2.43 |
3.53 |
3.19 |
1.16 |
0.00 |
7 - Identification of stressed
syllables |
3.10 |
3.43 |
3.32 |
0.99 |
0.04 |
8 - Discrimination of intonation models |
3.05 |
3.68 |
3.49 |
0.98 |
0.14 |
9 - Identification of peer errors |
2.90 |
3.45 |
3.28 |
1.22 |
0.93 |
10 - Listening to texts |
4.41 |
4.23 |
4.29 |
0.80 |
0.48 |
11 - Simultaneous listening and reading |
4.14 |
4.36 |
4.29 |
0.86 |
0.24 |
12
- Watching films |
4.55 |
3.94 |
4.13 |
1.11 |
0.03 |
13 - Listening and repeating aloud |
3.86 |
4.13 |
4.04 |
0.86 |
0.33 |
14 - Acting out dialogues |
4.19 |
4.00 |
4.06 |
1.02 |
0.4 |
15 - Reading aloud |
4.00 |
4.02 |
4.01 |
0.99 |
0.09 |
16 - Reading phonetically difficult sentences |
3.16 |
3.53 |
3.42 |
0.94 |
0.01 |
17 - Teacher correction |
3.36 |
3.98 |
3.78 |
1.17 |
0.21 |
18
- Tongue-twisters |
2.23 |
2.94 |
2.71 |
1.03 |
0.00 |
19 - Clapping to the rhythm of sentences |
2.38 |
3.17 |
2.93 |
0.98 |
0.00 |
20 - Using graphs and illustrations |
2.10 |
3.38 |
3.00 |
1.33 |
0.32 |
21 - Practicing with phonetic transcripts |
2.52 |
3.70 |
3.34 |
1.30 |
0.01 |
22 - Consulting the
dictionary |
3.14 |
3.66 |
3.49 |
1.19 |
0.13 |
23 - Speaking in English with other people (peer students, etc) |
4.48 |
4.55 |
4.53 |
0.83 |
0.00 |
Having
analysed the open-ended responses and applied text reduction and open coding,
five major categories emerge to explain the possible reasons behind student
failure in the learning of pronunciation. These categories are presented below
in order of importance:
1.
Predominance
of written activities over oral activities. The majority of those surveyed
coincide in identifying that the main reason behind failure resides in their
view that the teaching system does not pay enough attention to oral communication
in class; instead, the tendency is to employ written activities rather than
those which develop listening and speaking skills.
2.
Predominance
of grammar and lexical activities over oral and pronunciation activities. The
majority of participants also indicate that much higher levels of emphasis are
placed on the teaching and learning of grammatical structures and vocabulary,
rather than on oral work and phonological control.
3.
Lack
of communicative competence and training at Primary level. Respondents tend to
believe that Primary school teachers are found to be lacking in oral competence
and communicative language training, and that subsequently, this has a negative
impact on student performance.
In addition
to the above, several respondents mention that students often feel embarrassed
to express themselves orally in the foreign language or that they are afraid to
look silly in front of their peers. Finally, a smaller number of participants
state that an important cause of failure is attributed to the perceive fact
that teachers do not regularly conduct classes in English and that the target
language is not used continuously as an instrument of communication in the
classroom.
In light of the results obtained from this study, it would appear that in this context student teachers prefer communicative activities which imply teacher-student and student-student classroom interaction as well as implicit or subconscious approaches to learning as opposed to more explicit and decontextualised forms of instruction.
On the one hand, this sits well with several studies in Communicative Language Teaching which argue for the integration of pronunciation tasks within a communicative context. At the same time, however, there are elements which are more in tune with naturalistic approaches to language learning which predominantly arise from Second Language Acquisition, written in contexts where students are non-native speakers of a language immersed in the target language and culture. Depending on the learning context (e.g. bilingual vs. traditional schooling; initial age and frequency of contacts with native speakers abroad, etc.) this may pose a problem for those learning a foreign language in non-target language settings since, as studies mentioned earlier in this paper indicate, accurate pronunciation is often attained by consciously focusing on phonological aspects of the language to be learned. Yet it is precisely those aspects which do explicitly focus on pronunciation that receive lower scores.
This matter should perhaps be more fully addressed. While mimicry, through exercises of the listen-and-repeat type, obtains a relatively high score, other bottom-up activities, particularly those which involve some sort of phonetic challenge, are considered to be less useful. This might lead us to conclude that many of the activities experienced by student teachers during their own learning experience were for one reason or another ‘unsatisfactory’. Among the possible explanations, we could surmise that this dissatisfaction may arise from: a) a perceived lack of value in the use of decontextualised fragments of text used exclusively to enhance pronunciation without taking into account the need for students to link their learning experiences with real-life situations; and b) subsequent demotivation of students and a consequent lowering of interest in acquiring improved phonological control.
Another concern, which rises from the qualitative part of this study, is that communicative approaches to phonological development are valued more by secondary student teachers than by primary teachers, whereas the pronunciation of isolated words and sounds obtain significantly higher scores among the latter group. It is possible that activities centred on words and sentences may prove to be easier to introduce into instructional practices in the primary classroom, in addition to the fact that they are more predominant in primary school textbooks.
The
combination of the above considerations, the results obtained in both the
qualitative and quantitative part of our study, and many of the considerations
mentioned in the review of the literature leads us to suggest a series
pedagogical implications which could be relevant for this context. Firstly,
when considering the development of pronunciation in formal instructional
settings, it would appear necessary to employ activities that engage student
needs and interests. Without intending to be in any way prescriptive, we would
suggest that students be engaged in the development of pronunciation in three
ways: communicatively, cognitively and affectively.
In the
first case, it would appear not only from our own study on the perception of
student teachers and their own learning experience, but also from the views
expressed by experts professionally linked to the field of foreign language
teaching, that the teaching of isolated texts has several limitations. In order
to be able to communicate in the real world, students must have access to input
as well as opportunities to produce understandable and meaningful exchanges.
Exclusively explicit teaching of decontextualised sounds may enhance
pronunciation, but without meaning these sounds may become irrelevant in the
mind of the student.
Cognitively
engaging activities, on the other hand may lend meaning to the process of
pronunciation development. On one level, this could include the raising of
student awareness on the need to improve pronunciation in order to make their
own utterances more intelligible. At another level, certain contextualized
tasks used in conjunction with other, more communicative activities, and which
require students to consciously focus on and practice aspects of phonological
identification and control may prove more useful in developing pronunciation
than the use of top-down strategies alone. Finally, the affective aspects of
pronunciation cannot be dismissed. Among other aspects, we could consider the
role of student motivation to enhance pronunciation. This may be particularly
relevant in terms of the establishment of classroom atmosphere which is
conducive to student participation and includes appropriate forms of teacher
feedback, which can play a vital role in the improvement of pronunciation. At
the same time, affective concerns may also be linked to the previously
mentioned areas of communicative and cognitive involvement, in the sense that
the use of the language for real purposes and the awareness for the need to
improve phonological control may add to a student’s motivational disposition to
pronounce better.
Auerbach,
C. F., & Silverstein, L. B. (2003). Qualitative Data: An Introduction to
coding and analysis. New York: New York University Press.
Barrera, D.
(2004). Can pronunciation be taught? A review of research and implications for
teachers. Revista Alicantina
de Estudios Ingleses 17:
31-44.
Bartolí, M.
(2005). La pronunciación en la clase de lenguas extranjeras, Phonica, 1. Retrieved December 2008 from
http://www.publicacions.ub.es/revistes/phonica1 /PDF/articulo_02.pdf
Bongaerts, T.,
Mennen, S., & van der Slik, F. (2000). Authenticity of pronunciation in naturalistic
second language acquisition: The case of very advanced late learners of Dutch
as a second language. Studia Linguistica,
54(2), 298-308.
Brumfit, C. (1992). Stephen Krashen: Language acquisition and language
education (Book review). Applied Linguistics, 13, 123-125.
Chela-Flores,
B. (2001). Pronunciation and language learning: an integrative approach. IRAL,
International Review of Applied Linguistics 39, 2: 85-111.
CoE (2001).Common European framework of reference for
language: Learning, teaching,
assessment. Retrieved June, 24, 2004, from http://www.culture2coe.
int/portfolio/documents/0521803136txt.pdf
Cohen, A.
(1977). “Pronunciation Practices as an Aid to Listening Comprehension”. En
Mendelson, D. J. & Rubin, J. (ed.): A
Guide for the Teaching of Second Language Listening, p. 97-1123. San Diego.
Dominic Press.
Consejería
(2007). Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía. BOJA 252, 5-36.
Corbin, J.,
& Holt, N. D. (2004). Grounded theory. In C. Lewin (Ed.), Research methods in the social sciences
(pp. 49-55). London: Sage Publication.
Delaney, J. T., & Huselid, M.A. (1996). The impact of resource
management practices on perceptions of organisational performance. Academy
of Management Journal, 39, 949-969.
Domino, G., & Domino, M.L. (2002). Psychological testing: An introduction. Cambridge: Cambridge
University Press.
Elliott, A. (1997) On the teaching and acquisition of
pronunciation within a communicative approach, Hispania 80 (1): 96-108.
Elliott, A. (1995) Foreign language phonology: Field independence,
attitude, and the success of formal instruction in Spanish pronunciation.
Modern Language Journal 79, 530– 542.
Hismanoglu, M. (2006). Current perspectives on pronunciation learning and teaching. Journal
of Language and Linguistic Studies 2,
1:101-110.
Huang, S. (2008). Raising learner-initiated attention to the formal aspects of their oral production through transcription and stimulated reflection. International Review of Applied
Linguistics in Language Teaching 46
(4): 375–392.
Jones, R.
(1997). Beyond "listen and repeat": Pronunciation teaching materials
and theories of second language acquisition. System, 25 (1): 103-112.
Kelly, M., Grenfell, M., Allan, R., Kriza, C., & McEvoy, M. (2004). European Profile for Language Teacher
Education: A Frame of Reference. Retrieved January, 20, 2005 from http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang
/doc/ profile_en.pdf
Krashen, S.
D. (1981). Second language acquisition
and second language learning. Oxford: Pergamon.
Krashen, S. D. (1985). The Input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.
Krashen, S.D. (1989). Language acquisition and language education. New York: Prentice Hall.
Kumaravadivelu, B. (2005). Understanding language teaching: From method to postmethod. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Leather, J. (1983). Second-language pronunciation learning and teaching. Language
Teaching 16, 3: 198–219.
Lefkowitz, N., & Hedgcock, J. (2002). Sound barriers: influences of social prestige,
peer pressure and teacher (dis)approval on FL oral performance. Language
Teaching Research 6(3): 223-244.
McLaughlin,
B. (1987), Theories of Second-Language Learning, Edward Arnold, London.
McMillan, J. H., & Schumacher, S. S. (1997). Research in Education: A
Conceptual Introduction. New York: Longman.
MEC ( 2006). Ley
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de
Educación.BOE 106, 17158-17207.
Mennim, P. (2003). Rehearsed oral L2 output and reactive focus on form. ELT Journal 57(2):130-138
Morley, J. (1991). “The Pronunciation Component in Teaching English to
Speakers of Other Languages”. TESOL
Quarterly 25/1, pp. 51-74.
Moyer, A. (1999) Ultimate attainment in L2 phonology: The critical factors
of age, motivation, and instruction. Studies in Second Language Acquisition 21,
81– 108.
Moyer, A. (2004). Age, Accent, and Experience in Second Language
Acquisition: An Integrated
Approach to Critical Period Inquiry. Clevedon: Multilingual Matters Limited.
Neri, A., Ornella M., Gerosa M. & Giuliani, D. (2008) The effectiveness of Computer Assisted Pronunciation Training for foreign
language learning by children. Computer Assisted Language Learning, 21, (5): 393-408.
Patton, M.
Q. (1988). Qualitative evaluation and
research methods. Newbury Park, CA: Sage.
Pennington,
M. (1989). “Teaching Pronunciation from the Top Down”. RECL Journal, 20, pp. 21-38.
Purcell, E & Suter, R (1980). Predictors of pronunciation accuracy: A reexamination, Language Learning, 30 (2): 271-87.
Quijada, J. A. (1998). Estudio
experimental sobre la enseñanza explícita de la pronunciación inglesa en el
tercer ciclo de Primaria. Tesis Doctoral, Programa de doctorado del
Departamento de DLL, Universidad de Granda.
Savignon,
S.J & C. Wang (2003) Communicative language teaching in EFL contexts:
Learner attitudes and perceptions, International
Review of Applied Linguistics in Language Teaching 41 (3): 223-249.
Schmidt, R.
(1990) The role of consciousness in
second language learning. Applied Linguistics, 11: 129-158.
Setter, J.
& Jenkins, J. (2005). 'Teaching pronunciation: A state of the art
review', Language Teaching 17 (1): 1-17.
Smit, U.
(2002). The interaction of motivation and achievement in advanced EFL
pronunciation learners. International
Review of Applied Linguistics in Language Teaching 40 (2): 89–116.
Stern, H.
H. (1992). Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford
University Press.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235-253). Rowley, MZ: Newbury House.
Tarone, E., & Yule, G (1989). Focus on the language learner: Approaches to identifying and meeting the needs of second language learners. Oxford: Oxford University Press.
TESOL (2002). TESOL/NCATE Standards for the accreditation of initial programs in P-12 ESL teacher education. Retrieved April, 20, 2005 from http://www. tesol.org/s_tesol/seccss.asp?CID=219&DID=1689
Vitanova, G & Miller, A. (2002). “Reflective Practice in Pronunciation Learning”. The Internet TESL Journal, 8 (1).
Walker, R. (1999): Proclaimed and perceived wants and needs among Spanish
Teachers of English. Speak Out 24:
25-32.
Yule, G.
(1986). Comprehensible notions. Applied
Linguistics, 7, 275-283.
Figure 1. Questionnaire for Student Teachers
What
exercises helped you most to learn how to pronounce the English language when
you were a student in Primary and Secondary Education? Read the following activities and grade
them according to their importance and contribution to the learning of
English pronunciation. Use the following scale: 1 = no
importance 2=
little importance 3 =
average importance 4 =
important 5=very
important 1.
(…..) Discriminating sounds in
words or minimal pairs that are pronounced in a clear voice (ex.:
Underline the word with /a:/, the students hear see sun, car, cap, up). 2.
(…..) Identifying the word in a group given in the written form (ex:
find /ki:/ in the series cake, queue,
queen, key, king) 3.
(…..) Reading words and grouping those with the same sound (ex.:
Group these words under the appropriate sound: /o/ or /o:/ saw,
watch, talk, want, board, four). 4.
(…..) Contrasting, identifying and discriminating
between similar sentences and
expressions orally (ex.:
The students hear: They’re
working-They’re walking; We’re
Finnish-We’re finished) 5.
(…..) Listening to phonetic
explanations and rules on how sounds are pronounced (ex.:
/t/ is a breathed alveolar plosive
which is articulated by placing/putting the tip of the tongue against/on the
teeth-ridge). 6.
(…..) Breaking up difficult sound combinations and reiterating their
pronunciation orally (ex.:
The six-teen-th of Feb-ru-a-ry) 7.
(…..) Discriminating stress patterns
orally (ex.
Listening to several words and phrases and marking with capital letters the
syllable with the main accent: it’s a PEN, he’s ENglish, etc.) 8.
(…..) Discriminating intonation
patterns orally (ex.:
Listening to sentences and say if they are statements, questions or
exclamations. The
students hear: How nice! Where do you work? I’m drinking water). 9.
(…..) Listening for other mistakes (ex.:
Listening to our classmates trying to find the mistakes they make when they
speak). 10.
(…..) Listening to oral messages and texts:
dialogues, poems, songs, etc. 11.
(…..) Listening to oral texts and reading them at the same time 12.
(…..) Watching video recordings: films,
documentaries, etc. 13.
(…..) Listening and repeating
sentences and words after hearing the recording. 14.
(…..) Acting out dialogues,
simulations and role-plays. 15.
(…..) Reading texts (dialogues,
poems, songs) aloud (orthoepic) 16.
(…..) Reading aloud of words and/or “seeded” sentences with difficult sounds (ex.:
This owl has found a brown mouse on the
ground). 17.
(…..) Being corrected by the
teacher while producing oral messages. 18.
(…..) Reading tongue twisters
(ex.: She sells sea shells by the sea
shore). 19.
(…..) Tapping out the rhythm and reading aloud (ex.:
When we or the teacher tap(s) out the words and syllables:
one-two-three-four-five-once-I-caught-a-fish-a-live) 20.
(…..) Use of graphic elements:
looking at arrows, musical notes, contour
lines, liaisons (links), boxes, illustrations of tongue position, etc
for a better understanding and learning of phonetic aspects. 21. (…..) Learning phonetic symbols and practising the phonetic transcription of words and
sentences on the blackboard
as a classroom exercise. (ex.: look at me
/lukət mi:/) 22. (…..) Looking
up the dictionary to see the
transcription of words and check their pronunciation 23. (…..) Speaking and interacting with other people: classmates, the teacher, etc. What, in your opinion, are the reasons behind the failure of students to learn to pronounce well in English? ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… |